Cuatro baladas amariallas - Quattru cantate gialle - Quatre chansons jaunes
Description
Quatre petites chansons légères qui disent la terre, les hommes, les couleurs et les climats de l’Espagne rurale. Traduction en Corse de Guidu Benigni. Traduction en français de Renée Sallaberry et Jep Gouzy.
32 pages
32 pages
Auteur
Garcia Lorca, Frederico
Éditeur
Albiana
Date
2007
Contributeur
Illustrations : Tonì Casalonga
Traduction en Corse : Benigni, Guidu
Traduction en français : Sallaberry, Renée; Gouzy, Jep
Droits
Tous droits de publication, de traduction, de reproduction réservés pour tous pays
Licence

Cette œuvre est mise à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification 4.0 International, à la condition expresse de citer l’institution de conservation et l'identifiant de la ressource comme suit : « Médiathèque Culturelle de la Corse, [identifiant de la ressource] ».
Relation
Cuatro baladas amarillas-Quatre chansons jaunes
Langue
corse
espagnol
Identifiant
ISBN : 978-2-84698-214-6
Localisation
Espagne, Méditerranée
Lieu de consultation
Médiathèque Culturelle de la Corse et des Corses
Période
21ème siècle
Citer ce document
Garcia Lorca, Frederico, “Cuatro baladas amariallas - Quattru cantate gialle - Quatre chansons jaunes”, Médiathèque Culturelle de la Corse et des Corses, consulté le 24 mai 2022, https://m3c.univ-corse.fr/items/show/374.