Il Canto d'Altea

Description

Serait-ce Altea cette journaliste italienne venue bouleverser la torpeur d'une vie étriquée? Qu'a-t-elle à voir avec les habitants d'une île où les dérives du passé ensablent le présent, malgré les accès de colère d'une histoire collective dont, pour une fois, le reportage ne parlera pas? Devant cette figure vive et fugace, Brancaziu, le poète micro-régional tente de susciter un intérêt qui s'écaille au fil de confidences trop mesquines pour la circonstance. Altea repartie, il ne restera plus qu'à hisser un dernier signe et à écrire ce qu'on n'a pas pu dire. Mais l'appel parviendra-t-il à franchir l'horizon des trois îles toscanes mouvantes comme un défi?

Ce texte est l'adaptation en langue française, réalisée Noëlle Tomasi, du récit en langue corse A funtana d'Altea. 151 pages.

Auteur

Thiers, Ghjacumu
Tomasi, Noëlle

Éditeur

Albiana

Date

1994

Droits

Droits de numérisation et d'exploitation numérique négociés avec l'éditeur

Licence

Licence Creative Commons
Cette œuvre est mise à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification 4.0 International, à la condition expresse de citer l’institution de conservation et l'identifiant de la ressource comme suit : « Médiathèque Culturelle de la Corse, [identifiant de la ressource] ».

Relation

A funtana d'Altea
Les Glycines d'Altea

Étendue de la ressource, taille, durée

text/pdf 39629 ko

Langue

italien

Identifiant

Identification pérenne Sudoc : http://www.sudoc.fr/070825971; Worldcat : 495492885

Localisation

Corse, Méditerranée

Lieu de consultation

Médiathèque culturelle de la Corse et des Corses

Période

20ème siècle

Citer ce document

Thiers, Ghjacumu et Tomasi, Noëlle, “Il Canto d'Altea”, Médiathèque Culturelle de la Corse et des Corses, consulté le 24 septembre 2021, https://m3c.univ-corse.fr/items/show/1095027.

Partager