Recherche utilisant ce type de requête :



Recherche seulement sur ces types d'enregistrements :

Contenu
Collection
exposition
Simple Page

Recherche avancée (contenus seulement)

Le bilinguisme dans l'école de la République

Titre

Le bilinguisme dans l'école de la République

Alternative Title

Le cas de la Corse

Sujet

langue, éducation, scolaire, enseignement, école, histoire, Assemblée de Corse, sociolinguistique, géographie, dialecte, CAPES, pédagogie

Description

A partir de l'exemple de la Corse, l'auteur dresse un état des lieux de l'enseignement des langues régionales par rapport à celui de la langue française. Il s'interroge sur les raisons qui poussent à apprendre ces langues, y a t il un péril réel ou fictif du bilinguisme. Ouvrage issue d'une thèse de troisième cycle.
560 pages

Table Of Contents

Introduction  1

PREMIÈRE PARTIE

LA NAISSANCE D’UNE LANGUE

Chapitre 1 : Une nation, une langue  9

1. Une nation sans langue, un département français de langue italienne  9

2. La langue française : retour sur un combat  12

3. Le français à la conquête de la France  15

4. Une certaine conception du français  19

5. Accumuler du capital  21

Chapitre 2 : L’institution du français en Corse : une avancée lente et difficile 25

1. De la monarchie absolue à la fin de l’Empire :

francisation des élites et réseau scolaire  25

2. L’inspecteur Mourre : des difficultés de l’implantation du français  28

3. Une action locale inscrite dans une problématique nationale  32

4. De Mourre à Cottard : une action initiale vouée à l’échec  34

5. Une figure culturelle : Salvatore Viale  42

6. La mutation du système éducatif :Francesco Ottaviano Renucci  46

7. De quelques parcours individuels  49

8. Une île et une ville sous la pression du Risorgimento  53

9. De l’intégration des élites à celle des masses  56

Chapitre 3 : De la gangue à la langue  59

1. Quelle langue maternelle ? . 59

2. À la recherche des productions pionnières  60

3. Une langue colportée  62

4. Un précieux document sociolinguistique  64

5. Un précurseur et deux fondateurs  67

6. Un élan de pensée avorté  73

7. A Muvra : de l’esprit de A Cispra à l’enfermement politique et culturel 78

8. De la pensée refondatrice à l’orthodoxie intellectuelle : Paul Arrighi 84

9. Un débat identifié mais en sommeil pour vingt ans  90

548 LE BILINGUISME DANS L’ÉCOLE DE LA RÉPUBLIQUE ? LE CAS DE LA CORSE

DEUXIÈME PARTIE

LA RÉPUBLIQUE ET SES LANGUES

Chapitre 1 : Une bonne étoile dans la constellation des petites patries ?  93

1. L’école publique : un outil d’intégration parmi d’autres 94

2. Histoire et géographie :les enjeux de la prise en compte du local  99

3. En Corse, la prise en compte du local : discours et pratiques  104

4. Où il sera encore brièvement question du local  110

Chapitre 2 : Les dialectes et patois au service du français  113

1. La pratique de l’enquête  114

2. Michel Bréal : apprendre sans se déprendre ?  118

3. Irénée Carré : le français exclusivement  122

4. La méthode Carré : applications et contestations  127

5. Les petites patries et leurs contradictions  130

Chapitre 3 : La circulaire de Monzie : la césure de 1925  143

1. Une étape décisive dans la minorisation linguistique  144

2. L’argumentaire de la circulaire : les réponses point par point  146

3. Les réponses complémentaires  149

4. Dédoublement et diglossie  152

Chapitre 4 : Des jalons pour une reconnaissance  157

1. Le point de vue de Gaston Paris  157

2. Un clerc iconoclaste : Charles Nodier  161

3. Un positiviste lucide : Émile Littré 164

4. La pétition au Corps législatif  167

5. L’occitan : un exemple emblématique 172

TROISIÈME PARTIE

DE L’AVÈNEMENT À LA MISE EN OEUVRE

Chapitre 1 : Une pensée contestée  183

1. La Première Guerre mondiale : le temps des fissures 184

2. L’institution scolaire : une première rupture  185

3. Contre l’unanimité d’une mise en forme scolaire :

le relativisme culturel  187

4. Contre l’histoire événementielle : la longue durée  190

5. Une nouvelle appropriation de l’histoire  193

6. Le credo de l’homme blanc  194

7. La fin des certitudes : l’historicité du savoir mise à nu 197

8. Un héraut pour les sans voix : Robert Lafont  201

TABLE DES MATIÈRES 549

Chapitre 2 : Entre reconnaissance formelle et affirmation  211

1. Une mise en forme d’un discours global de contestation  212

2. Une loi pour les langues de France ?  220

3. De la prise de conscience au rattrapage  226

4. La jonction des revendications  232

Chapitre 3 : Des éléments de structuration et d’ancrage 239

1. Une première initiative  239

2. Les textes officiels : le tournant du ministère Haby  240

3. L’évolution des esprits : la loi Bas-Lauriol  246

4. L’objet « langues régionales »  247

5. La « lingua corsa »  252

6. La rencontre de Rouen : un riche bilan  258

Chapitre 4 : La configuration d’une offre d’enseignement : principales étapes 261

1. Le discours de Lorient comme élément déclencheur  262

2. La circulaire Savary : avancées et limites  263

3. La circulaire de 1983 :un premier bouclage pédagogique

et une réponse politique  268

4. La production de documents : attendus méthodologiques 271

5. Des hypothèses pédagogiques sous l’influence des petites patries  272

6. Le corpus des documents disponibles : le second degré 276

7. Le corpus des documents disponibles (suite) : le premier degré  281

8. Le corse intégré : une expérience de bilinguisme dans le premier degré 285

9. Regards contrastifs : l’évolution de l’offre de langue régionale au Pays basque  290

QUATRIÈMEPARTIE

L’ENSEIGNEMENT BILINGUE,

UN PROCESSUS DE CONSTITUTION

Chapitre 1 : Cadre politique et cadre scolaire  297

1. La décentralisation un siècle plus tard  297

2. Un vote « historique »  301

3. Le rapport Giordan : vers une nouvelle citoyenneté ?  305

4. À la recherche d’un second souffle :

un nouveau formatage pour la revendication linguistique 308

5. Un texte réglementaire et un texte académique  310

6. Deux initiatives politiques  313

7. Quel CAPES pour le corse ? Un premier conflit d’ordre réglementaire 319

8. Un nouveau statut pour l’île : la loi « Joxe »  325

9. Polémiques autour d’un concours : de nouveau l’affrontement autour d’un texte réglementaire  327

10. Le rôle de l’Assemblée de Corse  328

550 LE BILINGUISME DANS L’ÉCOLE DE LA RÉPUBLIQUE ? LE CAS DE LA CORSE

11. La « stratégie de l’État » en Corse  331

12. De nouveau deux textes académiques et un texte réglementaire  336

Chapitre 2 : Quelle mise en forme disciplinaire ?  345

1. Entre reconnaissance mutuelle et académisme  346

2. Une analyse sans concession  349

3. De la « crise du français » à la « dialectique de l’unet du multiple »  352

4. Retour sur une avancée décisive  357

5. La bonne fortune d’un concept :

du rapport Giordan à la langue « polynomique »  358

6. De la polynomie à la glottopolitique  361

7. La polynomie à l’épreuve de la salle de classe  363

8. Polynomie, manuels et programmes  366

9. Polynomie et forme scolaire  370

10. Transposition didactique et forme scolaire : trois exemples  375

11. Quel avenir pour la polynomie à l’école ?  380

Chapitre 3 : Une question socialement vive  385

1. De l’opacité des savoirs  387

2. Un ouvrage iconoclaste  389

3. La question de la langue : deux types de conflits internes  393

4. Conflits du premier type  394

5. Le point de vue sociolinguistique  399

6. Conflits du second type : du volontarisme qui s’ignore à la métaphore du laboratoire  403

7. Des définitions et des cartes de géographie  408

8. Une langue par élaboration  418

9. Pour une réconciliation des deux approches  422

CINQUIÈMEPARTIE

L’ENSEIGNEMENT BILINGUE,

QUESTIONS ET PERSPECTIVES

Chapitre 1 : Situations, perspectives  427

1. La langue et l’intérêt des locuteurs : Louis-Jean Calvet  427

2. La langue et l’intérêt de l’enfant : Alain Bentolila  436

3. La langue et l’intérêt général : Danielle Sallenave et Henri Giordan  438

4. Le champ des représentations  442

Chapitre 2 : Du bilinguisme à l’école  451

1. Nature, objectifs, méthodologie, valeurs  451

2. Quatre exemples  465

3. Le cas insulaire : un bougé de la forme scolaire ?  473

TABLE DES MATIÈRES 551

Conclusion  489

Annexes  497

Annexe 1  499

Décret du 17 novembre 1794

Annexe n° 2  500

Prohibition du patois dans les écoles (29 janvier 1835) (instruction primaire)

Annexe n° 3  501

Convention État/Collectivité territoriale de Corse relative au plan de développement de l’enseignement de la langue et de la culture corses

(30 octobre 2003)

Annexe n° 4  507

Dispositif académique d’enseignement des langues

Annexe n° 5  510

Charte des sites, filières et classes bilingues des écoles de l’académie de corse

Annexe n° 6 513

Carte des sites bilingues et centres de séjour linguistiques 2003-2004

Index nominum 515

Index rerum  525

Bibliographie  529

Sources livresques  529

Sources électroniques 546

Table des matières 547

Créateur

Ottavi, Pascal

Éditeur

Albiana

Date

2008

Contributeur

Médiathèque Culturelle de la Corse et des Corses

Droits

Droits de numérisation et d' exploitation numérique négociés avec l'éditeur

Format

application/pdf

Extent

text/pdf 6820 Ko

Langue

français

Type

text

Identifiant

Identifiant pérenne sudoc : http://www.sudoc.fr/132118068; Worlcat : 470710560
ISBN : 978-2-84698-276-4

Couverture

Corse, Méditerranée

Spatial Coverage

Médiathèque Culturelle de la Corse et des Corses

Temporal Coverage

21ème siècle

Original Format

pdf

Document Viewer

Geolocation

Social Bookmarking